| |
|
|
| |
Übersetzungen von Verträgen, Webseiten, Presse- und Produktionsdossiers |
|
| |
Cat Coproductions AG Zürich |
|
| |
Fama Film AG Zürich |
|
| |
Heimatfilm GmbH und Co. KG Köln |
|
| |
Holm Dressler Television GmbH Herrsching |
|
| |
FilmForm Köln GmbH |
|
| |
Phoebus Filmproduktions GmbH und Co. KG Köln |
|
| |
Ratpack Filmproduktion GmbH München |
|
| |
Tradewind Pictures GmbH Köln |
|
| |
Vogelsänger Film GmbH Düsseldorf |
|
| |
Wenders Images GmbH Berlin |
|
| |
Wüste Film West GmbH Köln |
|
|
| |
„Parallelen. Architektur aus der Schweiz -
Parallelen mit der Architektur der Welt“ (2009) |
Autor: Werner Blaser.
Übersetzung vom Deutschen ins Französische
von Catherine Riva, Regent Lighting Book Basel.
|
|
„SCIENCEsuisse“ (2008) |
Hrg.: Christian Eggenberger, Gaspard Lamunière.
Übersetzung vom Deutschen ins Französische
von Catherine Riva, Lars Müller Publishers Baden.
|
|
| |
„Burnout besiegen“ (2005) |
Autorin: Carien Karsten.
Übersetzung vom Niederländischen ins Deutsche
von Marc Le Hong, Herder Verlag Freiburg/ Basel/ Wien.
|
|
|
|
|
| |
Constantin TV GmbH München |
|
|
|
| |
|
| |
Im Auftrag der:
|
|
| |
Tradewind Pictures GmbH Köln |
|
|
| |
| |
| |
|
|
|
|
| |
Unsere gesamte Referenzliste können Sie
hier und
hier als PDF downloaden
Neu! |
Wir lesen Ihnen Ihr Drehbuch vor und Sie können es im Flieger, beim Sport, im Wartezimmer oder im Stau entspannt anhören.
|
| |
 |
| | |